メキシコの権限付与書(LOA)ガイドライン
開始する前に、メキシコのカバレッジ、制限、および現在の規制の基本を確認してください。
このページは、メキシコの登録要件と権限付与書(LOA)の記入方法に関するよくある質問に対処し、回答するために作成されています。
登録要件
送信者を登録するには、送信者のトラフィックの発信元に基づいて必要な書類を提出してください。
送信者の要件
- 未登録の送信者は、自動的にショートコードに変換されます。
- 汎用送信者 は許可されません。
- 送信者名は 3 から 11 文字 の長さにする必要があります。
- 特殊文字は使用不可ですが、次の場合を除きます。
- スペース ( )、
- アンダースコア (_)、
- ドット (.)
用意する情報
必要書類を提出する前に、通信事業者からも要求されるため、次の詳細が揃っていることを確認してください。
- 会社名
- 会社のウェブサイト
- 本社住所
- 産業
- トラフィックの種類
- トラフィックの発信元
ローカル送信者の登録
ローカル送信者は、メキシコ国内で活動し、国内にいる受信者に到達することに重点を置いたエンティティです。
送信者を登録するには、各ネットワークに必要な書類を提出し、**権限付与書(LOA)**に完全かつ正確に記入してください。
Movistar (Pegaso PCS) メキシコ
- 必要書類: Movistar 送信者 request form (opens in a new tab)
- この文書の参照コピーは、英語で入手できます。ただし、サプライヤーは、記入済みのフォームをスペイン語で提出する必要があります。
最初のページで次のフィールドに入力します。
- Agregador - 空白のままにします (これはアグリゲーター Infobip によって完了します)。
- Cliente / Marca - ブランド名/ブランド所有者を入力します。
- Tipo de solicitud - 要求の種類 (アルファ、ショート コード登録など) を選択し、関連するオプションに X をマークします。
- Marcación de servicio - ショートコードを追加します(該当する場合)。
- Tipo de marcación - 関連するショートコードの種類を選択し、Xでマークします。
- Dedicada - 専用
- Compartida - 共有
- Alta de marcación - 該当するオプションを選択し、X でマークします。
- MT - 一方向
- MO - 双方向
- DLR - 配信レポート
- Tipo de tráfico - トラフィックの種類 (マーケティング、認証、ユーティリティなど) を示します。
要求フォームの 2 ページ目 で、サービス情報を入力します。
- Máscara - 送信者名
- Descripción del servicio - サービス内容
- Fecha de lanzamiento - リリース日
- Reporte de fallas - 失敗報告の連絡先/詳細
- Costo de la marcación MO - MO ダイヤル コスト
- Horario del servicio - 営業時間
- Opt-in del servicio - サービスのオプトインプロセス
- Opt-out del servicio - サービスのオプトアウトプロセス
- Mensajes del servicio - サービスメッセージ
- ジロ・デ・ラ・マルカ - ブランド産業/セクター
- Términos y condiciones - 利用規約
- Aviso de privacidad - プライバシーに関する通知
- URL página web - ウェブサイト URL
AT&Tメキシコ
必要書類: AT&T brief request form (opens in a new tab)
送信するときは、次の形式でファイルに名前を付けます。
Brief ATT_[Client Name]_[Mask or SC]_Date [DD.MM.YY.]
テンプレートをダウンロードしたら、登録プロセスで重要と思われる 考慮事項やコメント を必ず提供してください。キャンペーン、ユースケース、その他の関連情報など、サービス関連の詳細を含めます。
また、発売日と、強調したい具体的な考慮事項も提供してください。
次に、次のフィールドを使用してサービス情報を入力します。
- Descripción del servicio - サービス内容
- Marcación del servicio - サービスショートコード
- マスカラ - マスク/送信者名
- Costo de la marcación - サービス ショート コード コスト
- MT - 一方向メッセージング
- MO - 双方向メッセージング
- Opt-in del servicio - サービスのオプトインプロセス
- Opt-out del servicio - サービスのオプトアウトプロセス
- サービス キーワード - サービス キーワード
- Mensajes del servicio - メッセージテンプレート
- Canales de comunicación - 通信チャネル;サービスの告知方法
- Términos y condiciones - 利用規約
- DN's de pruebas - テスト番号 (ある場合)
- スクリーンショット - オプション。送信者が適切に構成されると提供できます
テルセル
必要書類: Telcel 稟議書 (opens in a new tab)
送信するときは、次の形式でファイルに名前を付けます。
Brief Telcel_[Client Name]_[Mask]_Date [DD.MM.YY.]
テンプレートをダウンロードしたら、リクエストフォームの次のフィールドに入力します。
- 次の情報を入力します。
- 会社名
- 使用するショートコード
- 開始日
- フローとリーチ - メッセージの配信方法を説明します。納品プロセスを明確に定義する必要があります。
- 情報の種類 - 送信するメッセージの種類 (トランザクション、通知、OTP(ワンタイムパスワード)、プロモーションなど) を指定します。
- 契約条件 - SMS配信を承認するためにクライアントが署名または受け取る契約を含めます。
- 次の情報を入力します。
- おおよそのトラフィック量
- アグリゲーター名 - クライアントが別のプロバイダーを使用する場合。
- スケジュールされた送信時間 - メッセージが送信される時間。
- 要件の日付
- マスクされた番号 - マスクされた番号を使用するかどうかを指定します。
- 配信レポート (DR) - 要求された場合に示します。
国際送信者登録
国際的な送信者はメキシコ国外で活動していますが、ターゲット受信者はメキシコ国内にいます。
Movistar (Pegaso PCS) メキシコ
必要書類: Movistar solicitud A2P SMS (opens in a new tab)
送信するときは、次の形式でファイルに名前を付けます。
Brief Movistar_[Client Name]_[Mask or SC]_Date [DD.MM.YY.]
テンプレートをダウンロードしたら、リクエストフォームの次のフィールドに入力します。
最初のページ- 一般情報
- Agregador - 空白のままにします。これは、アグリゲーター (Infobip) によって入力されます。
- Cliente / Marca - ブランド名/ブランド所有者を入力します。
- Tipo de solicitud - 要求の種類 (アルファ、ショート コード登録など) を選択し、関連するオプションに X をマークします。
- Marcación de servicio - ショートコードを追加します(該当する場合)。
- Tipo de marcación - 関連するショートコードの種類を選択し、Xでマークします。
- Dedicada - 専用
- Compartida - 共有
- Alta de marcación - 目的のオプションを選択し、X でマークします。
- MT - 一方向
- MO - 双方向
- DLR - 配信レポート
- Tipo de tráfico - トラフィックの種類 (マーケティング、認証、ユーティリティなど) を指定します。
2ページ目 - サービス情報
- マスカラ - マスク/送信者名
- Descripción del servicio - サービス内容
- Fecha de lanzamiento - 発売日
- Reporte de fallas - 問題を報告するための電子メール アドレス
- Costo de la marcación MO - MO ダイヤル コスト
- Horario del servicio - 営業時間
- Opt-in del servicio - サービスのオプトインプロセス
- Opt-out del servicio - サービスのオプトアウトプロセス
- Mensajes del servicio - サービスメッセージ/サンプルメッセージ
- Canales de comunicación - 通信チャネル (SMS、Viber、WhatsApp、Voice など)
- Giro de la marca - ブランドライン/産業
- Términos y condiciones - 利用規約
- Aviso de privacidad - プライバシーに関する通知
- URL página web - ウェブサイト URL
- DN's de pruebas - テスト番号
- テレフォニカ情報のスペースは空白のままにします。
AT&Tメキシコ
必要書類: AT&T brief request form (opens in a new tab)
送信するときは、次の形式でファイルに名前を付けます。
Brief ATT_[Client Name]_[Mask or SC]_Date [DD.MM.YY.]
テンプレートをダウンロードしたら、リクエストフォームの次のフィールドに入力します。
- 開始日 - サービスの開始予定日
- 考慮事項 - 強調したい重要なコメントや詳細
- 以下のサービス情報を入力します。
- Descripción del servicio - サービス内容
- Marcación del servicio - サービスショートコード
- マスカラ - マスク/送信者名
- Costo de la marcación - サービス ショート コード コスト
- MT - 一方向メッセージング
- MO - 双方向メッセージング
- Opt-in del servicio - サービスのオプトインプロセス
- Opt-out del servicio - サービスのオプトアウトプロセス
- サービス キーワード - サービス キーワード
- Mensajes del servicio - メッセージテンプレート
- Canales de comunicación - 通信チャネル;サービスの告知方法
- Términos y condiciones - 利用規約
- DN's de pruebas - テスト番号 (ある場合)
- スクリーンショット - オプション。送信者が適切に構成されると提供できます
テルセル
必要書類: Telcel 稟議書 (opens in a new tab)
送信するときは、次の形式でファイルに名前を付けます。
Brief Telcel_[Client Name]_[Mask]_Date [DD.MM.YY.]
テンプレートをダウンロードしたら、リクエストフォームの次のフィールドに入力します。
- 次の情報を入力します。
- 会社名
- 使用するショートコード
- 開始日
- フローとリーチ - トラフィック フローについて説明し、メッセージ配信のプロセスを明確に定義します。
- 情報の種類 - 送信するメッセージの種類 (トランザクション、通知、OTP(ワンタイムパスワード)、プロモーションなど) を指定します。
- 契約条件 - クライアントが署名または承認SMS配信を受け取る契約を含めます。
- 次の情報を入力します。
- おおよそのトラフィック量
- アグリゲーター名 - クライアントが別のプロバイダーを使用する場合
- スケジュールされた送信時間 - メッセージが送信されるタイミング
- 要件の日付
- マスクされた番号 - マスクされた番号を使用するかどうかを指定します
- 配信レポート (DR) - 必要に応じて指定します
すべての要件とドキュメントが完成したら、次のことができます。
- 直接顧客 (エンド カスタマー) - ここで (opens in a new tab)送信者 ID の登録プロセスを開始し、英数字の送信者 ID の下にある 送信者の要求 ボタンをクリックします。 必要な詳細を入力し、要求を送信します。
- 卸売/パートナー - wholesale_registrations@infobip.com および専任のアカウントマネージャーに連絡し、必要な送信者情報とともにドキュメントを提供します。