Logo

北米のメッセージングコンテンツの要件

Last updated: 3/15/2023

これらのガイドラインは、米国およびカナダのSMSおよびMMSコンプライアンスに関連しています。

米国またはカナダで SMS または MMS メッセージング プログラムを実行している企業は、特定の業界ガイドラインと携帯電話会社のポリシーに準拠する必要があります。しかし、絶えず進化するガイドラインやポリシーに準拠し続けることは困難な場合があります。このページでは、オプトイン、ヘルプ、停止、エラーメッセージなど、最も一般的に使用されるメッセージの種類についてグラフィカルに説明します。

具体的には、モバイル メッセージや、SMS または MMS メッセージング プログラムの Web ページで使用する必要がある文言をグラフィカルに説明します。ここに記載されている情報は、現在の CTIA および通信事業者のコンプライアンス要件を反映しています。

メッセージング要件の詳細については、『CTIA Short Code Monitoring Handbook](https://www.wmcglobal.com/hubfs/CTIA%20Short%20Code%20Monitoring%20Handbook%20-%20v1.8.pdf)および『CTIA (opens in a new tab) Messaging Principles and Best Practices](https://www.ctia.org/the-wireless-industry/industry-commitments/messaging-interoperability-sms-mms)を参照してください。 (opens in a new tab)

米国の要件

このセクションでは、米国のエンドユーザー向けのテキストメッセージとWebページで必要なコンテンツについて説明します。ここに記載されている情報は、現在の CTIA および通信事業者のコンプライアンス要件を反映しています。

追加情報

  • ショートコードプログラムでは、プログラムのオプトイン時およびコンテンツまたはサービスメッセージで定期的に、カスタマーケアの連絡先の指示とオプトアウトの指示を促進する必要があります。このコンテンツは、少なくとも月に一度は提供する必要があります。
  • 共有ショートコードは、米国の携帯電話会社では許可されなくなりました。
  • "STOP と返信してキャンセルする" は、すべてのコンテンツ送信メッセージで不要になりました。

SMS および MMS メッセージ・フローの内容

定期的なメッセージのオプトイン

SMS MMS message flow

単一アイテムのメッセージに対する Web オプトイン

Web opt-in single item message

すべてのメッセージ・フローの HELP メッセージ

HELP message flows

すべてのメッセージ・フローの STOP メッセージ

STOP message flows

Web サイトページのコンテンツ

キーワードのオプトインを含む定期的なメッセージの行動喚起

Call-to-action recurring message keyword opt-in

ウェブオプトインによる定期的なメッセージの行動喚起

Call-to-action recurring message web opt-in

定期的なメッセージの使用条件の Web ページ

Call-to-action recurring message web opt-in

キーワードのオプトインを含む単一アイテムのメッセージの行動喚起

Call-to-action single item message keyword opt-in

ウェブオプトインによる単一アイテムのメッセージの行動喚起

Call-to-action single item message web opt-in

単一アイテムのメッセージの契約条件 Web ページ

Call-to-action single item message keyword opt-in

カナダの要件

このセクションでは、カナダのエンドユーザー向けのテキストメッセージとWebページで必要なコンテンツについて説明します。ここに記載されている情報は、現在のCWTAアプリケーションガイドライン (opens in a new tab)およびキャリアアクセプタンステストプランの要件を反映しています。

一般的なガイドライン

  • 文字数制限: 160
  • 必須キーワード: STOP、INFO、AIDE、ARRET、および HELP
  • フランス語のサポート: フランス語がサポートされている場合、キーワード AIDE および ARRET への応答はフランス語である必要があります。
  • 翻訳要件: すべての送信メッセージはフランス語に翻訳する必要があります。
  • 開示:標準のメッセージおよびデータ料金が適用される場合があります。
  • URL リンク条件: メッセージに URL リンクがない場合は、"データ" という用語を含める必要はありません。
  • 許容される表現: クリック可能な URL がない限り、「標準のメッセージ料金が適用される場合があります」を使用し、その場合は「標準のメッセージ料金とデータ料金が適用される場合があります」と記載する必要があります。
  • 携帯電話会社のリスト: サポート URL にいずれかの国の携帯電話会社がリストされている場合は、サポートされているすべてのカナダのオペレーターをリストする必要があります。
  • 利用規約: サービスが別の利用規約リンクをサポートしている場合は、利用規約に HELP と STOP の詳細を含める必要があります。
  • 緊急/緊急サービス: ケースバイケースで承認され、タイムスタンプを含める必要があります。

オプトインおよびサブスクリプションのリマインダーメッセージのコンテンツ

単一アイテムのメッセージに対するSMSとウェブのオプトイン

SMS web opt-in single item message

定期的なメッセージのオプトインSMS

ここに記載されている要件は、従来の定期的なメッセージと従来のメッセージ以外のメッセージの両方に適用されます。フライト通知や予定のアラームなどの従来とは異なるメッセージの場合、サービスが毎月繰り返されない場合でも、エンド ユーザーは複数の送信メッセージを受信する可能性があります。

SMS opt-in recurring message

定期的なメッセージの Web オプトイン

Web opt-in recurring message

定期的なメッセージの毎月のサブスクリプションのリマインダー

Monthly subscription reminder recurring message

すべてのフローの HELP、STOP、および ERROR メッセージの内容

SMS メッセージング プログラムでは、特定のキーワードを使用して、エンド ユーザーがヘルプを受けたり、メッセージの送信を停止したり、プログラムからオプトアウトしたりできるようにする必要があります。

  • HELP、AIDE、または INFO
  • STOP または ARRET

これらのキーワードは、エンド ユーザーに見やすくするためにすべて大文字で表示する必要があり、カナダでは、プログラムが 1 つの言語のみで宣伝されていない限り、英語とフランス語の両方で利用できる必要があります。その場合は、その 1 つの言語でのみキーワードを使用できます。

HELP/AIDE/INFOメッセージ

HELP AIDE INFO message

STOPメッセージ

非サブスクリプション・プログラムの場合、STOP/ARRET メッセージには、「サービスはサブスクリプションではありません」というものを含める必要があります。

STOP message

エラーメッセージ

Error message

Web ページのコンテンツ

エンド ユーザーが Web ページからプログラムにオプトインできるようにする場合は、コンテンツに明確な行動喚起を含める必要があり、エンド ユーザーが Web ページからオプトインを開始できるようにする必要があります。

キーワードのオプトインを含む単一アイテムのメッセージの行動喚起

Call-to-action single item message keyword opt-in

ウェブオプトインによる単一アイテムのメッセージの行動喚起

Call-to-action single-item message web opt-in

Logo

ご不明点は

サポートまでお問い合わせ

ください

© NTTCom Online Marketing Solutions Corporation